1709-1784 г.
Сэмюэль (или доктор) Джонсон– поэт, писатель, литературный критик, эстет, острослов, законодатель моды и вкуса в словесности, лексикограф. и, наконец, автор замечательного словаря английского языка, который стал эталоном для последующих поколений лексикографов.
Сэмюэл Джонсон считается одной из величайших фигур жизни и литературы XVIII века. Другая причина популярности, которой пользуется сегодня Сэмюэл Джонсон, – цитаты писателя.
Краткая биография
Джонсон Сэмюэл родился 18 сентября 1709 года в провинциальном городе Личфилде, в графстве Стаффордшире, Великобритания.
В семье Майкла Джонсона, занимавшегося торговлей книгами и канцтоварами, и Сары. Отец (как и впоследствии его сын) был склонен к приступам меланхолии, но его уважали: к тому моменту, когда родился Сэмюэл, он уже служил шерифом. Отец Джонсона торговал книгами, мальчик с детских лет пристрастился к чтению. Сначала учился в городской классической школе, затем в Сторбридже. После работал магазине отца, а в 1728 г. поступил в Пембрук-колледж Оксфордского университета. Его студенческая пора длилась всего 13 месяцев, по истечении которых на 2 года снова вернулся в книжный магазин. В 1731 г. определился учителем в классическую школу Маркет-Босуорта, подрабатывая переводами. Написал ныне утраченную серию эссе для местной газеты и издал книгу — перевод «Путешествия в Абиссинию монаха Лобо» (1735).
«Доктор Джонсон» (так его стали называть после получения докторской степени в Оксфорде)
Доктор Сэмюэл Джонсон, страдающий от подагры, астмы, водянки и опухоли, обнаружил, что страх смерти начал овладевать им, но встретил его мужественно, как встречал все невзгоды в своей жизни. 13 декабря1784 г он умер в возрасте 75 лет в Лондоне, Великобритания
Похоронен в Вестминстерском аббатстве 20 декабря. —
Библиография
| Известные произведения | Словарь английского языка. Путешествие на западные острова Шотландии |
Расселас, принц Абиссинский
Искусство афоризма
Аллегория критики / Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей.
Книги о Сэмюэле Джонсоне
Джеймс Босуэлл. Жизнь Сэмюэля Джонсона
Основные работы
| Очерки, брошюры, периодические издания, проповеди | |
| 1732 –33 | Birmingham Journal |
| 1747 | План словаря английского языка |
| 1750–52 | Рамблер |
| 1753–54 | Авантюрист |
| 1756 | Universal Visiter |
| 1756- | Литературный журнал, или Universal Review |
| 1758–60 | Лентяй |
| 1770 | Ложь Тревога |
| 1771 | Мысли о просроченных сделках, Фолклендских островов |
| 1774 | Патриот |
| Ирэн, трагедия | |
| Биографии, критика | |
| 1735 | шешествие Путешествие в Абиссинию, Джером Лобо, перевод с французского |
| 1775 | Путешествие на западные Шотландии |
| Налогообложение Нет тирания | |
| 1781 | Красавицы Джонсона |
| Поэзия | |
| 1728 | Мессия, перевод на латынь Мессии Александра Поупа |
| 1738 | Лондон |
| 1747 | Пролог на открытии театра на Друри -лейн |
| 1749 | Тщеславие человеческих желаний |
| 1755 | Предисловие к словарю английского языка |
| Словарь английского языка | |
| Новеллы | |
| 1759 | История Расселаса, принца Абиссинии |

Афоризмы Сэмюэля Джонсона.
1. Блестящая история редко бывает полностью правдива.
2. Брак приносит много огорчений, однако безбрачие не даёт никаких радостей.
3. Вежливость — это одно из тех качеств, которое можно оценить по достоинству, лишь испытав неудобство от его отсутствия.
4. Богатство порождает больше обвинительных приговоров, чем преступлений.
5. Во всех изречениях точность приходится в известной мере приносить в жертву краткости.
6. Если бы боль не следовала за удовольствием, кто бы терпел её?
7. Гордость от сознания того, что тебе доверяют тайну, — основной повод для ее разглашения.
8. Он был по-новому глуп, и поэтому многие признали его великим.
9. Если ваш знакомый полагает, что между добродетелью и пороком нет никакой разницы, после его ухода нелишне пересчитать чайные ложки.
10. Тот, кто ждёт удобного момента, чтобы совершить доброе дело, никогда не сделает ничего хорошего.
11. Лучшая проверка нации на цивилизованность — то, как нация заботится о своих неимущих.
12. Доверие к самому себе — первое необходимое условие великих начинаний.
13. Люди не подозревают об ошибках, которых не совершают.
14. Некоторые хитрецы выбирают себе жён поглупее, надеясь командовать ими, и всегда ошибаются.
15. Надо быть круглым идиотом, чтобы писать не ради денег.
16. Так как писать умели главным образом мужчины, все несчастья на свете были приписаны женщинам.
17. Природа наделила женщину огромной властью, и нет поэтому ничего удивительного, что законы эту власть ограничивают.
18. Превосходство некоторых людей — чисто местное. Они велики, потому что окружающие их слишком малы.
19. Уважения мы оказываем ровно столько, сколько его требуют.
20. Печаль может быть устранена любыми средствами, кроме пьянства.
21. Хранить свой секрет — мудро, но ждать, что его будут хранить другие, — глупо.
22. Почему-то мир так устроен, что о свободе громче всех кричат надсмотрщики негров.
23. Человек подчинится любой власти, которая освободит его от тирании своеволия и случайности.
24. Язык — одежда мыслей.
25. Пример всегда воздействует сильнее, чем проповедь.
Благими намерениями дорога вымощена в ад.
Блестящая история редко бывает полностью правдива.
Богатство порождает больше обвинительных приговоров, чем преступлений.
Брак, что греха таить, приносит немало огорчений, зато холостая жизнь напрочь лишена удовольствий.
Будущее приобретается в настоящем.
Великий человек обыкновенно губит себя сам.
Во всех изречениях точность приходится в известной мере приносить в жертву краткости.
Гордость от сознания того, что тебе доверяют тайну, — основной повод для ее разглашения.
Если бы боль не следовала за удовольствием, кто бы терпел ее?
Если ваш знакомый полагает, что между добродетелью и пороком нет никакой разницы, после его ухода нелишне пересчитать чайные ложки.
Если хочешь любить долго, люби рассудком, а не сердцем.
Жадность — удел стариков, которые первую половину жизни отдали развлечениям, а вторую — карьере.
Знание бывает двух видов. Мы сами знаем предмет — или же знаем, где найти о нем сведения.
Изречение in vino veritas (истина в вине) может служить доводом для тех, кто полагает, что все люди — лжецы. Что же касается меня, то я не желал бы жить с человеком, который лжет пока трезв и которого надо налить вином, чтобы вырвать у него слова истины.
Искусство афоризма заключается не столько в выражении какой-то оригинальной или глубокой идеи, сколько в умении в нескольких словах выразить доступную и полезную мысль.
Истина — это корова, которая не дает скептикам молока, предоставляя им доить быков.
Как правило, мужчине приятнее увидеть накрытый к обеду стол, чем слышать, как его жена говорит по-гречески.
Коммерция — дитя фортуны, непостоянное и обманчивое, как мать.
Красота без доброты умирает невостребованной.
Кто хвалит всех, не ценит никого.
Любовь — это мудрость дурака и глупость мудреца.
Люди не подозревают об ошибках, которых не совершают.
Молчание рождает молчание, и чем дольше пауза в разговоре, тем труднее найти что сказать.
Наше воображение переносится не от удовольствия к удовольствию, а от надежды к надежде.
Некоторые хитрецы выбирают себе жен поглупее, надеясь командовать ими, и всегда ошибаются.
Нет ничего более безнадежного, чем развлечение по плану.
Никто не любит оставаться в долгу у своих современников.
Обет — западня для добродетели.
Основное достоинство человека — умение противостоять себе самому.
От человека, которого невозможно развеселить, добрых дел ждать не приходится.
Пока автор жив, мы оцениваем его способности по худшим книгам; и только когда он умер — по лучшим.
Похвалу дают в долг, а лесть дарят.
Почему-то мир так устроен, что о свободе громче всех кричат надсмотрщики негров.
Природа наделила женщину огромной властью, и нет поэтому ничего удивительного, что законы эту власть ограничивают.
Страна, которой правит деспот, подобна перевернутому конусу.
Там, где начинаются тайны, недалеко и до обмана.
То, что нельзя исправить, не следует и оплакивать.
Только рискуя честью, можно стремиться к почестям.
У джентльменов не принято в разговоре задавать много вопросов.
Уважения мы оказываем ровно столько, сколько его требуют.
Хранить свой секрет — мудро, но ждать, что его будут хранить другие, — глупо.
Человек подчинится любой власти, которая освободит его от тирании своеволия и случайности.
Читающая нравоучения женщина сродни стоящей на задних лапах собаке: удивительно не то, что она этого не умеет, а то, что за это берется.
Что такое история человечества, как не предлинное повествование о невоплотившихся замыслах и несбывшихся надеждах?
Язык — одежда мыслей.
Наше воображение переносится не от удовольствия к удовольствию, а от надежды к надежде.
Коммерция — дитя фортуны, непостоянное и обманчивое, как мать.
Хранить свой секрет — мудро, но ждать, что его будут хранить другие, — глупо.
Богатство порождает больше обвинительных приговоров, чем преступлений.
Вежливость — это одно из тех качеств, которое можно оценить по достоинству, лишь испытав неудобство от его отсутствия.
Основное достоинство человека — умение противостоять себе самому.
Некоторые хитрецы выбирают себе жен поглупее, надеясь командовать ими, и всегда ошибаются.
У джентльменов не принято в разговоре задавать много вопросов.
Как правило, мужчине приятнее увидеть накрытый к обеду стол, чем слышать, как его жена говорит по-гречески.
Язык — одежда мыслей.
Что такое история человечества как не предлинное повествование о невоплотившихся замыслах и несбывшихся надеждах?
Искусство афоризма заключается не столько в выражении какой-то оригинальной или глубокой идеи, сколько в умении в нескольких словах выразить доступную и полезную мысль.
Изречение in vino veritas (истина в вине) может служить доводом для тех, кто полагает, что все люди — лжецы. Что же касается меня, то я не желал бы жить с человеком, который лжет пока трезв и которого надо налить вином, чтобы вырвать у него слова истины.
